Mots d'origine germanique et nordique
aulne (du françique alisa ?)
banc (de banks, vers 1050)
banquette, banquet
bois (du germanique occidental bosk, buisson, bois)
boisé, boiserie, buis, buisson, école buissonnière, hautbois, bosquet, boucher (verbe), bouchon, bouche-trou, déboucher, débouché, bouquet.
bille (du françique bikkil, 12ème siècle)
bitte (d'amarrage; du vieux scandinave biti, la poutre. 1382)
débiter, débit, bitture (prendre une longueur de câble suffisante, d'où s'en donner tout son soûl)
blanc (du germanique occidental blank, clair, poli. 1080)
blanchir, blanchisserie, blanchiment, blanchâtre, blancheur.
blêmir (probablement du francique blesmjan, faire pâlir. Vers 1080)
blême
blesser (du francique blettjan, meurtrir. 11ème siècle)
blessure, blessé, blessant, blet, blette
bleu (du francique blau. 12ème siècle)
bleuet, bleuette, bleuâtre, blues (abréviation de blue devils, diables bleus, idées noire)
brun (du germanique occidentale brün)
brunâtre, brunir, se rembrunir
bûche (du germanique bûsk, baguette)
bûcher, bûcheron, embuche, embuscade, embusquer
cresson (du francique kresso)
dalle (du vieux scandinave daela, qui signifiait rigole, puis, en normand, l'évier de pierre. 1319)
daller, dallage, avoir la dalle (en pente), que dalle
déchirer (du francique skerian, partager. 1120)
déchirure, déchirement
duvet (de l'ancien scandinave dunn, plume. 1310)
écaille (du germanique occidental skalja, tuile, écaille. 13ème siècle)
écailler, écailleux, escalope
fauteuil (du francique faldestoel, chaise pliante. 11ème siècle)
fauve (du germanique occidental falwa, terme de chasse. Vers 1080)
fauvette
flacon (du germanique occidental flaska, sorte de bouteille. 1314)
flan (du francique flado, 13ème siècle)
flotter (de vlot, 1130)
flotte, flottant, flottement
framboise (du françique brambasi, la mûre de ronce. 12ème siècle)
France (du francique Frank, libre, nom du peuple franc)
français, franc, franchise, franchir, affranchir, infranchissable, à la bonne franquette.
frapper (du francique hrappan, s'élancer? 12ème siècle)
frappé, frappe, frappant
galoper (du francique wala hlaupan, bien sauter. 1135)
galop, galopade, galopin
gant (du francique want)
garçon (probablement du francique wrakjo. Vers 1080)
garce, garçonnière, gars
gâteau (du francique wastil, nourriture. 12ème siècle)
gaufre (d'un francique wafel, plutôt qu'un emprunt au néerlandais wafel, vu l'ancienneté de ce mot. 12ème siècle)
gibet (peut-être du francique gibb, bâton fourchu. 1155)
gibier (du francique gabaiti, chasse au faucon)
gibecière
gigue (du haut allemand giga, instrument de musique à trois cordes; d'où la gigue, instrument et danse, puis jambe, cuisse)
gigot, gigoter, gigolo
glisser (du francique glìdan. 1190)
glissade, glissant, glisse, glissière, glissement
griffe (du francique grif. 8ème - 9ème siècle)
griffer, griffade, griffure, griffonner
gris (du francique grîs. 12ème siècle)
grisâtre, grisaille, grisonner, grisette, griser, griserie
groseille (du flamand croesel, 12ème siècle)
guérir (du germanique warjan. 12ème siècle)
guérison, guérisseur, (in)guérissable
guerre (du germanique werra. 10ème siècle)
guerrier, guerroyer, aguerri
guetter (du francique wahtôn. 12ème siècle)
guet, guetteur
gui (du latin viscum, combiné au françique wîshila, d'où le g initial.)
guichet (du vieux scandinave vik, cachette, recoin. 12ème siècle)
guigner (du francique wingjan, faire signe)
guigne, guignon
hache (du francique hâppja)
hachoir, hacher, hachis, hachette, hachure
haie (du francique hagja)
haillons (du moyen haut allemand hadel. 1404)
haine (du francique hatjan, haïr. 12ème siècle)
haineux, haïssable
halle (du francique halla. 1200)
hameau (du francique haim, domicile, foyer. 13ème siècle)
hangar (d'un composé francique de haim et gard, maison et clôture.1337)
hanneton (11ème siècle)
hanter (du vieux scandinave heimta, retrouver. 12ème siècle)
hareng (du françique haring)
hargneux (du francique hergnos, venant de harmjan, insulter, tourmenter. 12ème siècle)
harnais (du vieux scandinave hernest, provisions pour l'armée. 12ème siècle)
harnacher, harnachement
harpon (du vieux scandinave harpa, crampe, action de tordre. 12ème siècle)
hauban (du vieux scandinave höfudbendur, pluriel de höfudbenda, câble principal d'un navire. 12ème siècle)
héron (du françique haigro)
hêtre (du francique hestr)
houe (du francique hauwa)
houx (du françique hulis. 12ème siècle)
hotte (du francique hotta. 13ème siècle)
jardin (du francique gart, gardo. 12ème siècle)
jardiner, jardinier, jardinage
joli (du vieux scandinave Jôl, nom d'une grande fête païenne au milieu de l'hiver. 12ème siècle)
lécher (probablement du francique lekkôn)
lorgner (du francique lur, guetter, espionner.1450)
lorgnon, lorgnette
marcher (du francique markôn, marquer, imprimer le pas. Vers 1160)
marche, marcheur, démarche
mât (du francique mâst)
mièvre (du vieux scandinave snaefr, vif, habile. Vers 1240))
nantis (du vieux scandinave nam, prise de possession. 1283)
nantir
osier (du françique alisa, aulne. 8ème siècle)
quille (du vieux scandinave kilir, pluriel de kjollr, quille de bateau. 1382)
raz (du vieux scandinave râs, courant d'eau. Vers 1400)
roseau (du germanique raus, 12ème siècle)
saule (du françique salha, vers 1215)
soigner (d'un francique sunnjôn, s'occuper de. 12ème siècle)
soin, soigneux, soignant
téter (du germanique occidental titta. Vers 1190)
téton, tétine, tétée
tomber (d'un francique tûmon, tournoyer. 13ème siècle)
tombereau, tombeur
trébucher (composé du latin tres, au-delà et du francique buk, ventre. 12ème siècle)
trotter (de l'ancien francique trottôn. 12ème siècle)
trot, trottoir, trotteuse, trottinette, trotte-menu
troène (du francique trugil, 13ème siècle)
troupeau (dérivé du germanique porp et du francique throp. Vers 1180)
trop, troupe, troupier, attrouper, attroupement
turbot (vers 1130)
vague (du vieux scandinave vâgr. 12ème siècle)
vaguement
varech (du norois vagrek, épave. 1125)
vrac
Est (de l'ancien anglais est. 1138)
Ouest (de l'ancien anglais west. 12ème siècle)
Nord (de l'ancien anglais norp. 1137)
Sud (de l'ancien anglais sup. 12ème siècle)
Les dates en regard de chaque mot correspondent à leur première attestation écrite en français. Ils ont pu pénétrer plus tôt dans le langage parlé.
"Souple et calme, tel le chat maigre"